No episódio “A Teoria do Big Bang” “The Pancake Batter Anomaly” (21 de março de 2008), o normalmente arrogante e hipocondríaco Sheldon (Jim Parsons) pega um forte resfriado, involuntariamente transmitido a ele pela sempre saudável Penny (Kaley Cuoco). Os colegas de quarto de Sheldon aproveitam a oportunidade para fugir do apartamento e Penny é obrigada a cuidar de Sheldon. Penny logo descobre o quão estranhos são os pedidos de doença de Sheldon. Por um lado, ele insiste que ela esfregue o VapoRub de Vick em seu peito, o que ela concorda a contragosto. Ao fazê-lo, porém, Sheldon exige que ela também cante uma de suas canções de ninar favoritas de infância, uma canção folclórica polonesa chamada “Soft Kitty”. Ele canta para ela e ela tenta acompanhar. Penny está imensamente irritada.
A música imediatamente se tornou amada por muitos fãs de “Bang”, e seria cantada em oito episódios adicionais da série, às vezes em circunstâncias muito bizarras. “Soft Kitty” é uma das piadas mais notáveis do programa. Ele até apareceu em dois episódios do spin-off de “Big Bang Theory”, “Young Sheldon”.
Acontece que “Soft Kitty” é derivado de uma canção folclórica polonesa chamada “Wlazł Kotek Na Płotek” ou “The Kitten Climbed the Fence”. As primeiras edições publicadas de “” Wlazł Kotek Na Płotek “, datadas da década de 1850, creditaram Oskar Kolberg como o letrista e Stanisław Moniuszko como o escritor musical. A letra e a melodia, como acontece com qualquer música folclórica, tornam-se ligeiramente diferentes de geração em geração e de região para região.
Uma das primeiras publicações americanas da canção a renomeou como “Warm Kitty”, e a nova letra em inglês foi publicada em um cancioneiro de 1937, “Songs for the Nursery School”. O livro foi publicado pela Willis Music Company, e a letra de “Kitty” foi creditada a uma poetisa chamada Edith Newlin. Foi aquele cancioneiro de 1937 que colocou “The Big Bang Theory” em alguns problemas legais. De acordo com o prazoos criadores de “Bang” foram processados por violação de direitos autorais, acusados de usar uma versão quase idêntica de “Warm Kitty” sem permissão.
Gatinho Macio x Gatinho Quente
De acordo com o relatório Deadline de 2015, Margaret Perry e Ellen Chase, filhas de Edith Newlin, entraram com uma ação em Manhattan, afirmando que os escritores de “The Big Bang Theory” usaram “Warm Kitty” sem permissão, lembrando que a música de sua mãe acabou se tornando vital para a série. Em seu resumo, eles disseram que “As letras de ‘Soft Kitty’ desempenharam um papel proeminente no desenvolvimento e representação de um dos personagens centrais do programa.” Newlin, entretanto, não foi creditado e o patrimônio de Newlin não foi devidamente compensado.
Perry e Chase, no entanto, tiveram uma batalha difícil. A Willis Music Company era a proprietária oficial dos direitos autorais de todas as músicas impressas em “Songs for the Nursery School” e disse que de fato licenciou legal e deliberadamente “Warm Kitty” para a Warner Bros. “). Tudo, ao que parece, foi honesto. Em 2016, eles ainda imprimiu o seguinte em seu site:
“Em 1937, publicamos um livro chamado ‘Canções para a creche’ e vendemos dezenas de milhares de cópias. É um livro de capa dura com mais de 150 canções infantis. O livro foi escrito por Laura Pendleton MacCarteney. Nesse livro, na página 27, está ‘Warm Kitty’. […] Warner Brothers e [Willis] trabalharam juntos para garantir os direitos do programa ‘A Teoria do Big Bang’ e eles têm usado a música desde então. Os escritores queriam a música porque um deles se lembrava dela quando era criança. Eles também queriam mudar ligeiramente as palavras […].”
Perry e Chase sustentaram em seu processo, entretanto, que sua mãe detinha os direitos autorais de “Warm Kitty” e que a Willis Music não tinha o direito legal de licenciar a letra. Além disso, os criadores de “Big Bang” usaram “Soft Kitty” em materiais de marketing, que Perry e Chase consideraram que definitivamente não faziam parte de nenhum acordo legal.
Caso arquivado
Infelizmente para Perry e Chase, o caso (Chase v.) acabou sendo demitido. De acordo com um relatório de 2017 na Reutersos dois demandantes não conseguiram provar que tinham qualquer tipo de propriedade legal sobre a letra de “Warm Kitty”. De acordo com toda a papelada, Willis era o dono da música e poderia licenciá-la como quisesse.
Edith Newlin, afirma o caso, trabalhava como professora de creche em 1930 quando foi abordada pela autora Laura Pendleton MacCarteney sobre escrever um poema sobre um gatinho para um livro de canções de ninar que ela queria publicar. Newlin concordou, escreveu a letra de “Warm Kitty” e entregou-a a MacCarteney. O livro foi publicado com toda a linguagem jurídica adequada, afirmando que a Willis Music era a proprietária de todas as músicas nele contidas. Não há registro de quanto Newlin recebeu por seu trabalho. MacCarteney, no entanto, também publicou uma página de agradecimento, onde Newlin, junto com vários outros compositores, foram creditados. O livro agradeceu àqueles “que gentilmente deram permissão para usar os respectivos direitos autorais na preparação deste livro”.
A melodia, entretanto, era antiga o suficiente para ter entrado em domínio público. Então, os criadores de “The Big Bang Theory” fizeram tudo de acordo com as regras.
Mas talvez os fãs de “The Big Bang Theory” devessem fazer uma pausa para pelo menos aprender o nome de Edith Newlin como a letrista original de uma das piadas mais notáveis relacionadas a músicas do programa. Se você já cantou essa música para seus próprios filhos, saiba que Newlin foi um grande motivo pelo qual você conhece a antiga canção de ninar folclórica polonesa.